Provinz Sichuan: Sklaverei, Misshandlung und Folter im Xinhua Zwangsarbeitslager (Augenzeugenbericht)

Einige Mitpraktizierende und ich wurden entführt und ins Xinhua Zwangsarbeitslager in der Stadt Mianyang geschickt. Weil wir uns weigerten Slogans aufzusagen, die Dafa verleumdeten, zwangen uns die Wächter Zhao Yongming und Wu Zhengjun von der Eingangsabteilung während der Mittagspause in der Militärposition zu stehen [Praktizierende werden mit nackten Füssen auf dem heißen Boden stehend der brennenden Sonne preisgegeben; durch den Sonnenbrand löst sich ihre Gesichtshaut] und gaben uns kein Wasser zu trinken. Abends, wenn wir aufstanden, um die Übungen zu machen, stifteten die Wächter andere Häftlinge an, unsere Hände und Füße unten zu halten. Wenn wir zusammen Hong Yin (Gedichte) vom Lehrer laut aufsagten hielten die Wächter uns den Mund zu. Nachdem es ihnen nicht gelungen war, uns dazu zu bringen, auf unseren Glauben zu verzichten, schickten sie uns einige Tage später zur 4. Abteilung, um schwere körperliche Arbeit zu verrichten.

Die 4. Abteilung war angewiesen, Backsteine herzustellen. Sie betreibt drei Brennöfen mit einer jährlichen Produktion von mehr als 100 Millionen (…) an Steinen. Der Sklavenantreiber Wu Hao von der 4. Abteilung zwang uns für mindestens 13 bis 14 Stunden täglich zu arbeiten, sogar an Nationalfeiertagen und Wochenenden. Nur an wichtigen, traditionellen Feiertagen, wie dem chinesischen Frühlingsfest war es uns erlaubt, für einen halben Tag oder einen Ganzen Tag auszuruhen, was von der Laune des Gruppenführers abhing.

Im Zwangsarbeitslager machten die Wächter was sie wollten. Dafa Praktizierende wurden gezwungen alle Arten von schwerer und versklavender Arbeit zu tun. Die Wächter wiesen andere Häftlinge an, jede Bewegung von Dafa Praktizierenden zu verfolgen und zu beobachten. (…)

Eine dreimonatige Periode im Sommer 2002 war der Gipfel, als die Wächter versuchten, mit allen Mitteln zwangsweise den Dafa Praktizierenden einer Gehirnwäsche zu unterziehen. Praktizierenden in der Eingangsabteilung war es nur erlaubt zwei Stunden täglich zu schlafen, ohne Dusche, und die Anzahl der Toilettengänge waren auch begrenzt. Praktizierende wurden entweder gezwungen an militärischem Training teilzunehmen oder wie bei den Militärabteilungen zu stehen. Die Polizisten zwangen uns außerdem ständig zu rennen, zu hocken oder für lange Zeit auf einem Bein zu stehen. In der Nacht wurden wir gezwungen bis drei Uhr morgens in der „Militärposition“ zu stehen. Uns waren nur zwei Stunden Schlaf erlaubt und wir wurden um 5.00 Uhr wieder gezwungen, in der „Militärposition“ zu stehen. Solch schwere Misshandlungen und Folter verursachten jedem Praktizierenden großen geistigen und körperlichen Schaden. Wächter in der 4. Abteilung zwangen Praktizierende jeden Tag schwere Sklavenarbeit zu leisten und zwangen die Praktizierenden auch zu militärischem Training während der Arbeitspausen. Ich sah wie ein Praktizierender von den Polizisten Peng Yun, Yu Xingtai und Tan Wei geschlagen und getreten wurde, weil er sich weigerte, die Sklavenarbeit zu machen. Sie warfen den Praktizierenden zu Boden, fesselten ihn mit Seilen und schockten ihn mit Elektrostäben. Yu Xingtai schlug auf die Nase des Praktizierenden was bei ihm ein schlimmes Nasenbluten verursachte. Angeführt von Direktor Jia Mingwan und dem stellvertretenden Direktor Zhao Zeyou hielt eine Gruppe von Polizisten, zu der auch Yu Xincai von der Verwaltungssektion und Wang Kejing (weiblich) von der Erziehungssektion gehörten ein sogenanntes „Kritisierungstreffen“ ab, nachdem sie einige Praktizierende zum Nachgeben gezwungen hatten. Während des Treffens zwangen sie die umerzogenen Praktizierenden ihre Aussagen über das Aufgeben des Praktizierens und das Kritisieren von Dafa vorzulesen. Wenn ein Praktizierender sich weigerte zu kooperieren, wurde er sofort von den (…) Polizisten der Sicherheitsabteilung umringt, zu Boden gestoßen, mit einem Seil gefesselt und mit Elektrostäben geschockt.

Telefonnummern:

Telefonnummer der Verwaltungssektion: 86- 816– 2280410

Telefonnummer der 5. Abteilung: 86- 816–2830117

Telefonnummer der 1. Abteilung: 86- 816–283008

Namen der Polizisten: Zhang Bolin, Qiu Tianming, Tian Ping, He Wei, Wu Dong, Zhou Lijun


Englische Version unter:
www.clearharmony.net/articles/189912/10043.html
http://www.clearwisdom.net/emh/articles/2003/2/2/31572.html
Übersetzt am: 12.02.2003

Alle Artikel, Grafiken und Inhalte, die auf Yuanming.de veröffentlicht werden, sind urheberrechtlich geschützt. Deren nicht-kommerzielle Verwendung ist erlaubt, wenn auf den Titel sowie den Link zum Originalartikel verwiesen wird.

Das Neueste

Archiv