Frau Mai Yulong berichtet über die brutale Misshandlung, die sie in der Polizeibehörde der Stadt Kuitun erleiden musste

Mit diesem Artikel möchte ich einen Bericht über die Folter, die ich erleiden musste, abgeben. Dadurch können die Menschen klar erkennen, wie boshafte Polizisten der Stadt Kuitun unter der Gehirnwäsche der bösartigen kommunistischen Partei-Kultur eine ältere Frau von fast 60 Jahren misshandelt und gefoltert haben.

Mein Name ist Mai Yulong, geboren am 1. Mai 1947. Ich arbeitete als Kader im Urumqi Eisenbahnbüro der Provinz Xinjiang und bin jetzt pensioniert. Ich wohne in dem Altenheim für Familienangehörige des Bahnhofsbezirks der Stadt Kuitun. Meine Adresse ist Nummer 16, Einheit 2, Gebäude 28. Im Jahre 1996 erhielt ich Falun Dafa und begann es dann zu praktizieren.

Am 15. Mai 2001 sperrte mich die Polizeibehörde der Stadt Kuitun rechtswidrig zwei Jahre lang in ein Arbeitslager ein, nur weil ich Falun Gong praktiziere. Am 2. November 2005 wurde ich dann wieder von Polizisten dieser Stadt inhaftiert. Sie versuchten, mich zu einem Geständnis zu zwingen und schickten mich dann für ein Jahr in ein Arbeitslager. Zur Zeit werde ich in dem Changji Arbeitslager in der Gruppe 5 gefangengehalten.

Am 2. September 2005 wurde ich in einem Zug festgenommen, als Polizisten rechtswidrig meine Tasche durchsuchten und das Gedichtband „Hong Yin“ fanden.

Der stellvertretende Leiter der Brigade für inländische Sicherheit, die der Polizeibehörde der Stadt Kuitun untersteht, Liu Mou, kam in den Verhörraum. Als er eintrat, fing er sofort an zu schreien und nannte mich „Verräter“, „Rebell“, „getreuer Hund des Imperialismus“ und benutzte andere vulgäre Kraftausdrücke (wurden weggelassen). Dann schlug er mir wütend ins Gesicht. Ich sagte zu ihm: “Sie sind von der Volkspolizei, warum schlagen und misshandeln Sie Menschen anstatt das Gesetz in einer zivilisierten Art und Weise aufrechtzuerhalten? Welches Verbrechen habe ich begangen?” Nach diesen Worten wurde er sogar noch aufgebrachter und versetzte mir noch schlimmer Faustschläge und Tritte. Er sagte: “Ich muss von dir nicht zivilisiert werden, du verdienst, totgeschlagen zu werden.” Dann schlug Liu Mou noch heftiger zu. Er packte mich mit beiden Händen und warf mich wütend auf ein Sofa.

Mein Rücken wurde verletzt, als ich auf den Rahmen des Sofas aufschlug. Vor Schmerzen konnte ich mich nicht bewegen. Liu Mou versetzte mir noch weitere Faustschläge und Tritte und schlug mir noch härter ins Gesicht. Bis heute kann ich auf meinem rechten Ohr noch nicht richtig hören. Als Liu Mou seiner Wut Luft machte, fluchte er: “Ich werde dich das wahre Gesicht der Volkspolizei sehen lassen. Wenn du nicht gestehst, wird meine Wenigkeit dich hier herein gehen lassen, du wirst flach auf deinem Kreuz liegen, bevor du hinausgehen kannst. Ich glaube kaum, dass ich dich nicht zurechtbiegen kann.” Er schlug mich dann lange Zeit, bis er schweißüberströmt und erschöpft war. Letztendlich konnte er nicht länger zuschlagen. Der andere Polizist, Li Jianmin, der mit ihm hereingekommen war, sagte: “Lass uns die Zeit nehmen, um sie hinzubiegen.” Li befahl mir aufzustehen, aber mein Rücken schmerzte so stark, dass ich nicht aufstehen konnte. Liu Mou fluchte über mich und sagte, dass ich dies nur vortäuschen würde. Dann zog er mich hoch und ich brachte es fertig, mich an der Wand anzulehnen, um zu stehen. Dann legte mir Liu Handschellen an und ließ mich bis zum nächsten Morgen, den 30. September, bis 10:00 Uhr stehen, bevor er die Handschellen abnahm.

Um 17:00 Uhr am gleichen Tag fing der Polizist Li Jianmin an, mich zu verhören. Ich verweigerte alles, wozu mich die Polizei aufforderte. Li hielt ein Stück Papier, auf dem einige Worte geschrieben standen. Er sagte ärgerlich: “Andere Leute haben es alle zugegeben. Du (schlimmes Wort ausgelassen) hast bisher noch nicht ausgepackt. Papachen wird dich hier herauslassen, ohne dass du in der Lage sein wirst, jemals wieder etwas essen zu können. Dann schlug mich der gemeine Polizist Li mehrere Male und versetzte mir Faustschläge auf meinen Kopf und meine Brust. Diese Schläge waren so hart, dass sich etwas Haut an meiner Stirn löste. Als Li fortfuhr, mich zu schlagen, fluchte er weiter: “Wenn du nichts eingestehst, werde ich dein stinkendes Maul wegreißen.” Dann ergriff er mit seinen Fingern meinen Mund und riss daran. Danach war mein Mund eingerissen und blutete. Mein Gesicht war von den vielen Schlägen geschwollen und mein Kopf fühlte sich schwer und gefühllos an. Ich sagte zu ihm: “Sie foltern mich nur, um ein Geständnis zu bekommen.” Li war außer sich und schlug mich wild. Dann sagte er: “Heute wird Papachen ein Geständnis aus dir herausprügeln, du musst nur reden. Obwohl du nichts einzugestehen hast, musst du doch etwas eingestehen. Dies ist keine schwere Misshandlung, vielmehr sagst du nicht die Wahrheit. Ich glaube nicht, dass ich dich nicht brechen kann. Wenn ich dich nicht brechen kann, dann ist Papachen kein Mann.” Li Jianmin legte mein linkes Handgelenk in Handschellen und dann zog er kräftig daran. Mit einer Hand drückte er meinen Arm nach oben und mit der anderen Hand zog er die Handschellen hoch. Der grausame Polizist Fan Mou drückte meinen rechten Arm auf meinen Rücken. Der Schmerz war kaum auszuhalten und ich kämpfte verzweifelt.

Ich konnte mich befreien und rannte zur Tür. Da ich von den Schlägen sehr benommen war, konnte ich nicht feststellen, wohin ich ging und rannte gegen eine Wand. Der Polizist Li sagte: “Du willst Selbstmord begehen, dann wird Papachen dir helfen.” Er ergriff mein Haar und schlug mich sieben oder acht Mal gegen die Wand. Da dies ein lautes Geräusch verursachte, hatte er Angst, die Leute draußen könnten es hören. Also schleppte er mich an meinem Haar zu einer anderen Wand und schlug mein Kopf einige Male dagegen. Ich verlor mein Bewusstsein.

Nach einer Weile hörte ich im Dämmerzustand, wie Li sagte: “Sie täuscht vor, tot zu sein. Legt sie in Handschellen, auch wenn es sie verkrüppeln sollte.” Li und Fan, die zwei grausamen Polizisten, legten mir dann meine Hände auf den Rücken und in Handschellen. Dieser starke Schmerz holte mich aus meinem halbbewussten Zustand heraus. Ich schrie laut um Hilfe. Die Polizisten hatten Angst, dass ihre grausamen Verbrechen ans Licht kommen würden und nahmen die Handschellen wieder ab. Bald danach schwollen meine Handgelenke an. Ungefähr gegen 20:00 Uhr riefen die Polizisten die Kader meines Arbeitsplatzes an, damit sie mich abholten.

Am 17. November 2005 entschied die Polizeibehörde der Stadt Kuitun, mich zu einem Jahr Arbeitslager zu verurteilen.

Ich habe bereits gerichtliche Schritte beim hohen Volksgericht der Weiwuer Region eingeleitet. Jedoch habe ich bis jetzt noch keinen Bescheid erhalten.

Telefon der Polizeibehörde der Stadt Kuitun: 86-992-3313043

Dieser Artikel auf Chinesisch:
http://minghui.org/mh/articles/2006/8/2/134584.html

Alle Artikel, Grafiken und Inhalte, die auf Yuanming.de veröffentlicht werden, sind urheberrechtlich geschützt. Deren nicht-kommerzielle Verwendung ist erlaubt, wenn auf den Titel sowie den Link zum Originalartikel verwiesen wird.

Das Neueste

Archiv