Anwaltskanzlei von Stewart L. Weisman
21.März 2002
Premier of the People’s Republic of China
Zhu Rongji Zongli
Guowuyuan
9 Xihuangchenggnbeijie
Beijingshi 100032
People’s Republic of China
Director of the Jilin Provincial Department of Public Security
Zhao Yongji Tinzhang
Jilin Gong’anting
42 Xinfalu
Changchunshi 130051
Jilinsheng
People’s Republic of China
Governor of the Jilin Provincial People’s Government
Hong Hu Shenzhang
Jilinsheng Renmin Zhengfu
11 Xinfa Lu
Changchunshi 130051
Jilinsheng
People’s Republic of China
Sehr geehrte Herren:
Amnesty International glaubt, dass die Gefangenen einzig und allein aufgrund ihres Status ernsthaft von Folter und schlechter Behandlung bedroht sind.
Diesbezüglich verlange ich von ihnen, (i) Rechenschaft abzulegen und die Namen und den Aufenthaltsort aller in Zusammenhang mit der Ausstrahlung der pro-Falun Gong Sendung Gefangengenommenen bekannt zu geben, (ii) die Sicherheit der Gefangenen zu garantieren, (iii) zu versichern, dass alle Gefangenen sofortigen Zugang zu einem Anwalt, ihren Familien, und medizinischer Versorgung erhalten, sofern gewünscht, und (iv) die schnelle Freilassung aller bei der reaktionären Festnahme inhaftierten Falun Gong Mitglieder.
Hoffentlich erkennt die Regierung, dass Machtmißbrauch im Gegensatz zu den stolzen Idealen ist, nach denen die Menschen der Volksrepublik China streben, und solch ungerechtfertigtes Verhalten lokaler Behörden gegen ihre eigenen Bürger wird nicht toleriert.
Vielen Dank für Ihre Aufmerksamkeit für diese internationale Angelegenheit, die uns alle berührt.
Hochachtungsvoll
Stewart L. Weisman, Esq.
SLW/sw
Englische Version unter: http://www.clearwisdom.net/emh/articles/2002/3/22/20119.html
Original vom: 22.03.02
Übersetzt am: 24.03.02