Der Falun Gong Übende Li Zhiyong aus Changchun erlitt im Jilin Gefängnis brutale Folter (Fotos)

Der 26-jährige Li Zhiyong, ein Mitarbeiter der Kantine der Changchun Industrie- und Handelsbank, wurde nach seiner Verhaftung auf der Basis erfundener Beschuldigungen zu vier Jahren Gefängnis verurteilt. Am 16. Dezember 2003 wurde er von den Behörden zur weiteren Verfolgung ins Jilin Gefängnis gebracht und dort für 21 Monate misshandelt. Dort wurde er zu Sklavenarbeit gezwungen und musste gefälschte Markenkleidung herstellen. Aufgrund der Misshandlungen während seiner Gefangenschaft bekam er ernstzunehmende Ödeme. Statt ihn freizulassen, betrog die Gefängnisverwaltung ihn und seine Familie. Folglich breitete sich sein Ödem aus, und er hat Schwierigkeiten zu atmen und zu gehen.

Li Zhiyong leidet an einem Bluterguss am Herzen, Bauchwassersucht (Aszites) und Proteinurie (Ausscheidung von Eiweißen im Harn). Seine Familie hat nicht das Geld für eine Behandlung.

Viele im Jilin Gefängnis inhaftierte Falun Gong Übende haben mit Lungentuberkulose zu kämpfen. Einige Praktizierende sind aufgrund der Verfolgung gelähmt. Jedoch versuchte die Gefängnisverwaltung, statt sie gegen Kaution für eine ärztliche Behandlung freizulassen, sie mittels Gehirnwäsche und Folter zu zwingen, ihre Kultivierung aufzugeben. Die Praktizierenden Liu Chengjun, Wei Xiushan und Zhang Jianhua sind bei der Verfolgung im Jilin Gefängnis ums Leben gekommen.

Herr Li Zhiyong wurde am 12. Juni 1978 geboren. Zuvor arbeitete er in der Kantine der Changchun Industrie- und Handelsbank. Seit 1995 praktiziert er Falun Gong und hat sich strikt an die Anforderungen eines Kultivierenden gehalten. Er arbeitete hart, ohne sich jemals zu beklagen. Sein gutes Benehmen bei der Arbeit wurde von Angestellten der ganzen Bank gelobt.

Am Morgen des 11. März 2002, als er Dienst hatte, wurde Li Zhiyong von Beamten der Liyuan Polizeibehörde und der Chengxi Bezirkspolizeiwache festgenommen. In der Chengxi Bezirkspolizeiwache wurde er zwei Tage lang ununterbrochen gefoltert und verhört. Später steckte man ihn in die erste Strafanstalt von Changchun. Nachdem er 21 Monate in Gefangenschaft verbracht hatte, wurde er basierend auf einer erfundenen Anklage zu vier Jahren Gefängnis verurteilt und ins Jilin Gefängnis geschickt.

Im Jilin Gefängnis erlaubten die Wachen Li Zhiyong nicht, mit anderen Falun Gong Übenden zu sprechen. Er wurde sogar überwacht, wenn er auf die Toilette ging. Außerdem unterzog die Wache, Wang Yuanchun, ihn täglich einer Gehirnwäsche. Da Li Zhiyong und auch viele andere dort inhaftierte Praktizierende die vom Wachpersonal geforderten „drei Erklärungen“ nicht schrieben, entzog man ihnen wegen ihres Widerstands bei der Umerziehung das Recht, ihre Familienangehörigen zu sehen [Praktizierende werden unter Gehirnwäsche und Folter gezwungen, diese Erklärungen als Bestätigung zu schreiben, dass sie ihren Glauben aufgegeben haben. Die „drei Erklärungen“ hat sich das „Büro 610“ ausgedacht und sie bestehen aus einem Reuebekenntnis, einer Garantieerklärung, niemals wieder Falun Gong zu praktizieren und dem Anfertigen einer Namens- und Adressliste aller Familienmitglieder, Freunde und Bekannter, die ebenfalls Praktizierende sind].

Wegen der langen Stunden Zwangsarbeit entwickelte sich bei Li Zhiyong ein ernsthaftes Ödem. Er wurde am 18. Mai 2004 ins Gefängniskrankenhaus geschickt. Später kam er ins Zentralkrankenhaus von Jilin, da sich seine Verfassung verschlimmert hatte. Während dieses Zeitraums gingen seine Familienangehörigen zum Krankenhaus, um ihn zu besuchen, aber ihnen wurde der Zugang verweigert.

Obwohl er an einem schwerwiegenden Ödem litt, war er mit Handschellen ans Bett gefesselt. Dies verschlimmerte seine Krankheit.

Um Kosten zu reduzieren, verlegte die Gefängnisverwaltung Li Zhiyong zum Jilin Bahnkrankenhaus, nachdem er sieben Tage im Zentralkrankenhaus gewesen war. Der Arzt bat um Erlaubnis, seine Krankheit mit einer Hormonbehandlung zu bekämpfen. Da die Nebenwirkungen der Hormone ernst sind, war es erforderlich, dass Li Zhiyong oder seine Familienmitglieder für die Behandlung ihr Einverständnis gaben. Weil die Gefängnisverwaltung Li Zhiyong nicht erlaubte, seine Familienmitglieder zu sehen, mussten sie Li Zhiyong darum bitten zu unterschreiben, aber er weigerte sich. Unter diesen Umständen hatte die Gefängnisverwaltung keine andere Wahl, als seiner Familie zu erlauben, ihn zu besuchen, so dass sie unterschreiben konnten. Nachdem er für über einen Monat im Krankenhaus gewesen war, hatte sich seine Gesundheit nicht verbessert. Um Geld zu sparen, ließ die Gefängnisverwaltung ihn zurück ins Gefängnis bringen.

Im Gefängniskrankenhaus sind Ausrüstung und Bedingungen unter dem Standard. Das Bahnkrankenhaus gab Herrn Li die Anweisung, die Hormone ohne Unterbrechung jeden Morgen auf leeren Magen einzunehmen. Im Gefängniskrankenhaus verabreichen die Insassen Medikamente und Spritzen. Sie folgten nicht dem Rat des Arztes und gaben ihm die Medizin nach dem Frühstück. Als die Medizin ausging, bestellten sie nicht rechtzeitig neue, so dass die Behandlung manchmal unterbrochen wurde. Lis Krankheit verschlimmerte sich und wurde ernster. Als einmal der Krankenhausleiter die Station kontrollierte, hörte er, wie Li Zhiyong wiederholt hustete. Bei einer Untersuchung wurde festgestellt, dass er eine Brustfellentzündung hatte. Jedoch verbarg das Krankenhaus die Diagnose vor Li Zhiyong.

Später informierte der Arzt Li Zhiyongs Familie, dass seine Krankheit sehr ernst war, und die Einrichtungen des Gefängniskrankenhauses beschränkt waren. Sein Leben wäre in Gefahr, wenn er nicht bald eine Behandlung außerhalb des Gefängnisses erhielt. Folglich musste das Gefängnis ihn am 9. September ins Bahnkrankenhaus einweisen. Das Gefängnis fürchtete, dass seine Familie sich bei höheren Behörden beschweren würde, und wollte kein Geld mehr ausgeben. Deshalb mussten sie zustimmen, ihn offiziell gegen Kaution für eine ärztliche Behandlung freizulassen. Seine amtlich eingetragene ständige Adresse ist in Changchun, während seine Eltern in Yitong leben. Die Behörden von Yitong Stadt weigerten sich, die Verantwortung für Li zu akzeptieren, so dass seine Freilassung wieder rückgängig gemacht wurde. Seine Familie fand die Wache Zhang Heng, der dafür verantwortlich war, Insassen gegen Kaution für ärztliche Behandlung freizulassen. Sie sagten ihm: „Li Zhiyongs Leben ist in Gefahr. Er stirbt, wenn er nicht freigelassen wird.“ Zhang Heng antwortete: „Wir haben getan, was wir konnten. Dass er nicht akzeptiert wird, hat nichts mit uns zu tun. Es ist nutzlos, dass Sie sich beschweren. Außerdem kann man leicht im Gefängnis sterben.“

Seine Familie berichtete dieses Gespräch der Justizbehörde, der Staatsanwaltschaft und dem Gefängnisverwaltungsbüro der Provinz Jilin. Sie unterrichteten die Behörden von der Taktik von Wang Yuanchun, als er versuchte Herrn Li umzuerziehen; sie erzählten, wie er durch die übermäßige Zwangsarbeit krank geworden war und sich seine Krankheit durch die unzureichende Behandlung verschlimmert hatte. Schließlich wurde Li Zhiyong am 13. Oktober nach Hause geschickt.

Da das Jilin Gefängnis versäumte, ihn rechtzeitig behandeln oder frei zu lassen, war Li Zhiyong äußerst schwach, und seine Gesundheit verschlechterte sich ständig. Er hat ein Ödem am ganzen Körper, Probleme mit der Atmung, Schwierigkeiten zu gehen und er kann sich nicht um sich selbst kümmern.

Zurzeit leidet der 26-jährige Li Zhiyong an einem Bluterguss am Herzen, Bauchwassersucht (Aszites) und Proteinurie (Ausscheidung von Eiweißen im Harn). Seine Familie hat nicht das Geld für eine Behandlung. Für seine Verfassung verantwortlich sind die Regierungsbehörden der Provinz Jilin, das Gefängniskrankenhaus, die Wache Wang Yuanchun und Li Yongsheng von der Bildungsabteilung.

Telefonnummern:
Anschrift des Jilin Gefängnisses: Junmin Straße 100, Jilin, Provinz Jilin, 132012, China
Postadresse des Jilin Gefängnisses: Postfach 315, Jilin, Provinz Jilin, 132012, China
Telefonzentrale: 0086-432-4881551

Politabteilung des Gefängnisses: 0086-432-2409418
Büro der Staatsanwaltschaft im Gefängnis: 0086-432-4881515
Fax: 0086-432-4881559
Sekretariat: 0086-432-4881559

Rektor des Jilin Gefängnisses: Li Qiang
Politkommissar: Liu Wei
Chef der Bildungsabteilung: Li Zhuang

Mitarbeiter der Bildungsabteilung: Li Yongsheng, Wang Yuanchun
Gefängnisverwaltungsbüro der Provinz Jilin
Direktor: Li Wencai 0086-431-2750002, 0086-431-2763556 (privat)
Stellvertretender Direktor: Zhang Zhensu 0086-431-2750004, 0086-431-7919580 (privat)
Stellvertretender Direktor: Yu Guangsheng 0086-431-2750005, 0086-431-8586398 (privat)
Stellvertretender Sekretär der Kommunistischen Partei: 0086-431-2750006, 0086-431-2744928 (privat)
Stellvertretender Direktor: 0086-431-2750007, 0086-431-2707063 (privat)
Justizbehörde der Provinz Jilin

Direktor: Zhu Guozhi 0086-431-2750001, 0086-431-2750020, 0086-431-8969266 (privat)
Stellvertretender Direktor: Feng Mingfang 0086-431-2750199, 0086-431-2750169, 0086-431-2700185 (privat)
Stellvertretender Direktor: Liu Zhenyu 0086-431-2750185, 0086-431-2750205, 0086-431-7630589 (privat)
Stellvertretender Direktor: Lu Jun 0086-431-2750181, 0086-431-2750208, 0086-431-8588638 (privat)
Stellvertretender Direktor: Ju Wanzhou 0086-431-2750209, 0086-431-2750189, 0086-431-8977918 (privat)

Chinesisches Original
Englische Version

Alle Artikel, Grafiken und Inhalte, die auf Yuanming.de veröffentlicht werden, sind urheberrechtlich geschützt. Deren nicht-kommerzielle Verwendung ist erlaubt, wenn auf den Titel sowie den Link zum Originalartikel verwiesen wird.

Das Neueste

Archiv